注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

世界金元货币基金组织联席汇率委员会

汉和世界投资者财富基金股份有限公司全球合作

 
 
 

日志

 
 

新兴国家通讯社纽约记者特别报导:白宫发布中美两国达成的协议简报  

2017-04-09 14:06:26|  分类: 新兴国家征信通讯 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

新兴国家通讯社纽约记者特别报导:

白宫发布中美两国达成的协议简报

发表日期:2017年04月09日 13:52:06 来源: 新兴国家通讯社

20170408_14916838825624.jpg 

860682CB-02CF-4D52-8B87-D85B1CB04DDC_w1023_s_s.jpg

F0F78C3F-5DA3-4D16-9E02-E535A4992DF7_w1023_s_s.jpg

 

 

 20170406_14915211174736.jpg

 

汉和智慧大学商标.jpg

中美利益共同体:福埊金融公司  汉和智慧大学

汉和人类命运共同体.jpg

 

汉和地球村联合国自由贸易行政区造福14.jpg

新兴国家通讯社特别报:白宫发布中美两国达成的协议简报

  美国白宫对于此次主席访美两国达成的协议简报已经出来了:
1、一致同意在相互尊重的基础上管控分歧,扩大合作领域;
2、加强合作迫使朝鲜放弃核武器,一致认为朝鲜的核计划已进入严重阶段;
3、中国同意保持中美贸易平衡,减少货币供应和控制通货膨胀
4、为了消除美国对华贸易逆差,就制定百日计划达成共识;
5、地区和海洋安全,特朗普强调在东海和南海遵守国际规范的重要性,以及过去的非军事化承诺,保护人权和美国信奉价值观的重要性;
6、建立磋商中美课题的新对话框架,包括外交、安全保障和经济等4个领域,特朗普同意访华;
7、导弹攻击叙利亚空军基地,是川普经过审慎思考的决定,美国未来行动,要看叙利亚如何反应;
8、中国对美国打击叙利亚阿萨德政权表示理解。
Briefing by Secretary Tillerson, Secretary Mnuchin, and Secretary Ross on President Trumps Meetings with President Xi of China
Tideline Resort and Spa
Palm Beach, Florida
3:58 P.M. EDT

  MR. SPICER: Hi, guys. So this is being streamed back to both the Tideline, as well as the White House.
Obviously, today the President was very pleased with the outcomes of today’s meeting. I wanted to give you guys a quick readout, so today I’ve brought three of the top participants in this: Secretary of State Tillerson, Secretary of the Treasury Steven Mnuchin, and Secretary Commerce Wilbur Ross.
They’ll go in that order, and then we’ll take a few questions.
With that, Secretary of State Tillerson.
SECRETARY TILLERSON: Well, thank you, Sean.
I would open by saying the President was very happy to host President Xi at Mar-a-Lago these last two days. As those of you that have been here know, it was obviously a perfect weather day today, and it was a great opportunity for both the Presidents and their wives to really get to know one another and enjoy, share meals together, and work on important issues.
Each side did bring along senior delegations of officials
-- so, of course, were represented here -- who also were able to build important relationships for a lot of work thats still ahead of us.
I think what I would really want you to get a grasp of is that both the atmosphere, the chemistry between the two leaders was positive. The posture between the two really set the tone for our subsequent meetings between our high-level delegations. And I would tell you the exchanges were very frank. They were candid, they were open, and they were very positive. So I think all of us are feeling very good about the results of this summit in terms of what it did for setting a very constructive tone going forward.
The two leaders had positive, productive meetings. President Trump and President Xi agreed to work in concert to expand areas of cooperation while managing differences based on mutual respect.
The two Presidents reviewed the current state of the bilateral relationship and noted the importance of working together to generate positive outcomes that would benefit the citizens of both of our countries. President Trump noted the challenges caused by Chinese government intervention in its economy and raised serious concerns about the impact of China’s industrial, agricultural, technology, and cyber policies on U.S. jobs and exports. The President underscored the need for China to take concrete steps to level the playing field for American workers, stressing repeatedly the need for reciprocal market access.
The two sides noted the urgency of the threat of North Korea’s weapons program, reaffirmed their commitment to a denuclearized Korean Peninsula, and committed to fully implement U.N. Security Council resolutions. They agreed to increase cooperation and work with the international community to convince the DPRK to peacefully resolve the issue and abandon its illicit weapons programs.
The two sides had candid discussions on regional and maritime security. President Trump noted the importance of adherence to international norms in the East and South China Seas and to previous statements on non-militarization. He also noted the importance of protecting human rights and other values deeply held by Americans.
The two Presidents agreed to elevate existing bilateral talks to reflect the importance of making progress on issues. They established a new high-level framework for negotiations. The U.S.-China Comprehensive Dialogue will be overseen by the two Presidents, and it will have four pillars: the diplomatic and security dialogue; the comprehensive economic dialogue; the law enforcement and cybersecurity dialogue; and the social and cultures issues dialogue.

  The two sides agreed to undertake an ambitious agenda and schedule to show progress and achieve meaningful results. President Trump welcomed President Xi’s invitation to visit China for a state visit at a future date. They agreed to work together in the interim to ensure successful and results-focused visits.
With that, I’d like to turn it to Treasury Secretary Mnuchin.
SECRETARY MNUCHIN: Thank you. I would just like to reiterate that we had a very productive two days with our counterparts. And specifically we had a meeting this morning that was a breakout of the first comprehensive economic dialogue. We had very direct and frank conversations about how we would work together. Secretary Ross and I will be leading that jointly, and we will be focused on trade, investment, and other economic opportunities between both companies -- countries.
We focused specifically on a more balanced economic relationship, specifically on trade. And we focused on the desire to have very specific action items both in the short term for the next time we get together, as well as what the goals are over the year. So I think we think the restructuring of the dialogue and having specifically a breakout that will address comprehensive economic opportunities across our different agencies both here and within China I think we felt was very productive, very good start in how were going to structure it, and again, very specific things that we talked about to look forward on making progress in the short term on.
Secretary Ross?
SECRETARY ROSS: Thank you, Steven. I think in many ways, the most significant thing was a 100-day plan. Normally, trade discussions, especially between China and ourselves, are denominated in multiple years. This was denominated in the first instance in 100 days with hopefully way stations of accomplishment along the way. Given the range of issues and the magnitude, that may be ambitious, but its a very big sea change in the pace of discussions. And I think thats a very very important symbolization of the growing rapport between the two countries.
MR. SPICER: Well take a few questions. Steve.
Q Secretary of State Tillerson, can I ask you about North Korea? Did the President say that he might use trade against China if they do not rein in North Korea? And did you get any specific commitments from China to do something about the North Korea problem?
SECRETARY TILLERSON: The Presidents’ discussions -- President Trump and President Xi -- on North Korea were very wide-ranging, very comprehensive, and more focused entirely on both countries’ previous commitments to denuclearize the peninsula. There was no kind of a package arrangement discussed to resolve this.
I think President Xi, from their part, shared the view that this has reached a very serious stage in terms of the advancement of North Korea’s nuclear capabilities. They discussed the challenges that introduces for both countries, but there’s a real commitment that we work together to see if this cannot be resolved in a peaceful way. But in order for that to happen, North Korea’s posture has to change before there’s any basis for dialogue or discussions.
President Trump indicated to President Xi that he welcomed any ideas that President Xi and China might have as to other actions we could take and that we would be happy to work with them, but we understand it creates unique problems for them and challenges and that we would, and are, prepared


  评论这张
 
阅读(18)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017