注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

世界金元货币基金联盟国际货币汇率委员会

汉和世界投资者财富基金股份有限公司全球合作

 
 
 

日志

 
 

欧盟条约:欧洲中央银行体系  

2016-12-28 21:42:09|  分类: 新兴国家征信通讯 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
第一章 欧洲中央银行体系的建立

  第1条 欧洲中央银行体系 
  1.1. 根据本条约的第4条A款,建立欧洲中央银行体系和欧洲中央银;它们按照本条约和本章程的各项规定执行任务、从事活动。 
  1.2. 按照本条约的第106(1)条,欧洲中央银行体系由欧洲中央行和各成员国中央银行(“各国中央银行”)组成。卢森堡货币局为卢森堡的中央银行。 


第二章 欧洲中央银行体系的目标和任务

  第2条 目标 
  根据本条约的第105(1)条,欧洲中央银行体系的首要目标是维持价格稳定。以不损害价格稳定的目标为原则,它支持共同体内的一般经济政策,以有助于实现本条约第2条所指定的共同体目标。欧洲中央银行体系按照自由竞争、利于资源有效分配的开放市场经济的原则,并依据本条约第3a条所规定的原则行事。 
  第3条 任务 
  3.1. 根据本条约的第105(2)条,由欧洲中央银行体系履行的基职责是:__制定并实施共同体的货币政策;__按照本条约第109条的规定,经营外汇业务;__拥有并管理成员国的官方外汇储备;__推动收支体系的顺利运转。 
  3.2. 根据本条约的第105(3)条,第3.1条规定的第三条职责得妨害各成员国的政府拥有和管理外汇周转差额。 
  3.3. 根据本条约的第105(5)条,欧洲中央银行体系推动主管当顺利实施有关审慎监督信贷机构和稳定金融体系的各项政策。 
  第4条 咨询职能 
  根据本条约的第105(4)条: 
  (a)同欧洲中央银行进行磋商的有:__在其权限范围内提出的任何共同体法规;__在其权限范围内提出的任何立法条款草案,根据理事会按第42条规定的程序所设定的范围和条件由各国当局与其进行磋商。 
  (b)欧洲中央银行可以就其权限范围内的事项向共同体有关组织机构、或者是向各国当局提出意见。 
  第5条 统计资料的收集 
  5.1. 为了承担起欧洲中央银行体系的任务,在各国中央银行的协助下欧洲中央银行通过各国主管当局或是直接从经济机构收集必要的统计资料。为此它将与共同体各组织或机构、并与各成员国主管当局或第三国、以及与国际组织进行合作。 
  5.2. 各国中央银行应尽可能地履行第5.1条提及的各项任务。 
  5.3. 在其主管的权限内,欧洲中央银行尽力对统计资料收集、编制和类方面的规定及习惯作法进行必要的协调。 
  5.4. 理事会按照第42条规定的程序,确定有报告义务的自然人和法的范围,制定保密制度和适当的实施条款。 
  第6条 国际合作 
  6.1. 就欧洲中央银行体系承担职责中所涉及的国际合作领域,由欧洲央银行来决定欧洲中央银行体系如何开展活动。 
  6.2. 欧洲中央银行和经其认可的各国中央银行可参加国际金融组织。 
  6.3. 第6.1和6.2条不得使本条约的第109(4)条受到损害 


第三章 欧洲中央银行体系的组织

  第7条 独立性 
  根据本条约的第107条,在行使本条约和本章程赋予的权力并履行任务和职责时,欧洲中央银行、各国中央银行、其决策机构的任何个人均不得从共同体各组织或机构、从任何成员国政府或从任何其它的机构寻求或接受指示。共同体各组织和机构及各成员国政府承诺遵守这一原则,并不得谋求对欧洲中央银行或各国中央银行决策机构成员在履行职责时施加影响。 
  第8条 总原则 
  欧洲中央银行体系由欧洲中央银行的决策机构来管理。 
  第9条 欧洲中央银行 
  9.1. 根据本条约的第106(2)条,欧洲中央银行具有法人地位,每个成员国都享有根据其法律给予法人的最广泛的权利能力;特别是它可以获得或处置动产和不动产,并可以参与法律诉讼。 
  9.2. 欧洲中央银行保证,根据本条约第105(2)、(3)和(5条交给欧洲中央银行体系的各项任务,既可以由欧洲中央银行体系按照本章程通过自身的活动来完成,也可以根据第12.1和14条通过各国中央银行来完成。 
  9.3. 根据本条约第106(3)条,欧洲中央银行的决策机构是管理员会和执行局。 
  第10条 管理委员会 
  10.1. 根据本条约的第109a(1)条,管理委员会由欧洲中央银执行局的成员和各国中央银行的行长组成。 
  10.2. 除第10.3条所规定的外,管理委员会成员只有亲自在场才投票权。作为对这条规则的豁免,按第12.3条提到的程序规则规定管理委员会的成员可以利用电话会议进行投票。这些规则还规定,一个长期未能投票的管理委员会成员可以指定一代理人作为管理委员会的成员。 
  除第10.3和11.3条所规定的外,管理委员会的成员一人一票。除非本章程另有规定,管理委员会按简单多数行事。如果发生赞成与反对票相同的情况,由主席投决定票。 
  为使管理委员会的投票合乎规则,出席人数要达到全体成员的2/3,若未达到所需的人数,主席可以召集一次特别的会议,可以不顾出席人数多少作出决定。 
  10.3 根据第28、29、30、32、33和51各条所作出的任何定,管理委员会中的投票将按各国中央银行在欧洲中央银行的认缴资本份额加权计算。执行局成员投票的加权数为零。如果是赞成票代表了至少2/3的欧洲中央银行认缴资本和代表了至少一半的股东,一项需要特定多数的决定就获得通过。如果一位行长不能出席,他可以指定一位代理人代表他投加权票。 
  10.4 会议的活动纪录是保密的。管理委员会可决定公开审议结果。就否公布其议事的结果作出决定。 
  10.5 管理委员会一年至少召开10次会议。 
  第11条 执行局 
  11.1 根据本条约的第109条A款第二项第一段,执行局由主席、副席及其它四位成员组成。 
  成员们要专职履行其职责,除非是经过管理委员会特别批准,任何成员不得从事其它任何的副业,无论是有报酬还是没有报酬。 
  11.2 根据本条约的第109条A款第二项第二段,在同欧洲议会和管委员会磋商后,经理事会推荐,通过国家元首或政府首脑级的各成员国政府协商一致,从那些在金融或银行事务中公认有名望和有专业经验的人士中任命主席、副主席和其它成员。 
  他们的任期为8年,不得连任。 
  只有各成员国的国民才可以成为执行局的成员。 
  11.3 执行局成员的受雇条件,特别是他们的薪水、养老金及其它社会险福利通过与欧洲中央银行签约,并由管理委员会根据一个由管理委员会指定的三名成员和由理事会指定的三名成员共同组成的委员会提出的建议来决定。执行局成员对本段中所涉及的事项无投票权。 
  11.4 如果一位执行局成员不再具备履行其职责所必需的条件,或如果有严重的失职罪,欧洲法院可以依据管理委员会或执行局的请求强行辞退他。 
  11.5 每一位到场的执行局成员都有投票权,一人一票。除非有另外的定,执行局按投票结果的简单多数行事。如果发生赞成与反对票相等的情况,由主席投决定票。投票的各项安排在第12.3条所提及的程序规则中详细规定。 
  11.6 执行局负责欧洲中央银行的日常业务。 
  11.7 执行局的任何空缺按照第11.2条的要求指定一位新成员来填。 
  第12条 决策机构的职责 
  12.1 由管理委员会提出指导方针,并作出必要的决定以保证根据本条和本章程交给欧洲中央银行体系的任务得以完成。管理委员会制订共同体的货币政策,包括在合适的时候就中期的金融目标、关键的利率以及欧洲中央银行体系内储备金的供给等作出决定,并为其实施制定必要的指导方针。 
  执行局根据管理委员会提出的指导方针和作出的规定来实施货币政策,在实施的过程中执行局给各国中央银行发出必要的指示。此外,执行局可以拥有经管理委员会决定授予它的某些权力。 
  在可能和适宜的时候,并在不损害本条各项规定的情况下,欧洲中央银行为开展作为欧洲中央银行体系任务的业务活动,可以请各国中央银行协助。 
  12.2 执行局负责为管理委员会的会议进行准备。 
  12.3 管理委员会制定程序规则来决定欧洲中央银行及其决策机构的内组织。 
  12.4 管理委员会行使第4条提及的各项咨询职能。 
  12.5 管理委员会就第6条提到的事项作出决定。 
  第13条 主席 
  13.1 主席或,他缺席时,副主席将主持欧洲中央银行的管理委员会和行局。 
  13.2 在不损害第39条的情况下,主席或由他指定的人对外代表欧洲央银行。 
  第14条 各国中央银行 
  14.1 根据本条约的第108条,最迟在欧洲中央银行体系建立之日,个成员国保证其国家立法、包括该国中央银行的章程都与本条约和本章程相一致。 
  14.2 各国中央银行的章程特别规定一个国家中央银行行长的任期不得于5年。 
  一位行长只有不再具备履行其职责所必需的条件或如果他有严重的失职才可以被免职。有关的行长或管理委员会可以以违背本条约或其实施的任何法律规则为理由将这样决定提交到欧洲法院。这种诉讼在决定公布或给原告下达通知或在没有公布或通知的情况下,从他获悉此事的那天起两个月内提起。 
  14.3 各国中央银行是欧洲中央银行体系的组成部分,并根据欧洲中央行的指导方针和指示行事。管理委员会采取必要的措施以保证欧洲中央银行的指导方针和指示得以遵循,并要求向它提供任何必要的资料。 
  14.4 各国中央银行可以履行不属于本章程所指定的其他职能,除非管委员会经2/3的多数票表决未发现这些活动与欧洲中央银行体系的目标和任务相抵触。这些职能由各成员国中央银行承担责任和义务,并不得视为属于欧洲中央银行体系职能的一部分。 
  第15条 通报的义务 
  15.1 欧洲中央银行至少每一个季度都编制并发表欧洲中央银行体系的动报告。 
  15.2 每一周公布欧洲中央银行体系的统一财务报表。 
  15.3 根据本条约的第109条B款第三项,欧洲中央银行向欧洲议会理事会、委员会以及向欧洲理事会提交一份有关欧洲中央银行体系的活动和前一年与当年的货币政策的报告。 
  15.4 本条约提及的报告和报表对有关系的各方免费提供。 
  第16条 纸币 
  根据本条约的第105条A款第一项,管理委员会拥有授权在共同体的范围内发行纸币的专有权,欧洲中央银行和各国中央银行可以发行这类纸币。由欧洲中央银行和各国中央银行发行的纸币是共同体内唯一具有法定货币地位的纸币。 
  欧洲中央银行尽可能遵循关于纸币发行与设计的现行做法。 


第四章 欧洲中央银行体系的金融职能和业务

  第17条 在欧洲中央银行和各国中央银行开帐户 
  为了开展业务,欧洲中央银行和各国中央银行可以为信贷机构、公共实体及其它市场参与者开立帐户并接受作为担保品的资产,包括帐面有价证券。 
  第18条 公开市场和信贷业务 
  18.1 为实现欧洲中央银行体系的目标并执行任务,欧洲中央银行和各中央银行可以:——在金融市场上用共同体的或用非共同体的货币通过直接买卖(即期和远期)或根据购回协议购进与出售并通过贷款或借款和借贷有价证券,以及贵金属来从事经营活动。——与信贷机构和其它的市场参与者一起经营信贷业务,发放贷款要求有足够的担保品。 
  18.2 欧洲中央银行对由它自己组织或由各成员国中央银行组织的公开场操作和信贷业务要制定出总的原则,其中包括宣布他们准备参与这类交易所要求的条件。 
  第19条 最低储备金 
  19.1 根据第2条,欧洲中央银行可要求设立在各成员国内的信贷机构照货币政策的目标在欧洲中央银行和各国中央银行所开帐户内存有最低额度的储备金。有关计算和确定所需最低储备金额度的法规由管理委员会制定。若未达到这个要求时,欧洲中央银行有权课以惩罚性的利息,并进行具有相同效果的其它制裁。 
  19.2 为实施本条款,理事会根据第42条确立的程序规定最低储备金基数和最低储备金额与其基数之间的最高比例,以及没有达到要求时相应的制裁措施。 
  第20条 金融管制的其它手段 
  在管理委员会认为合适和不违背第2条的要求时,经三分之二的多数票通过,它可以决定采取金融管制的其它有效办法。 
  如果这类办法牵涉到第三方的义务,理事会根据第42条所确立的程序规定实施这些方法适用的范围。 
  第21条 与公共实体之间的业务 
  21.1 根据本条约的第104条,不得由欧洲中央银行和各国中央银行供有利于共同体组织或机构、中央政府、地区、地方或其它政府当局、其他公法机构、或成员国的公共企业透支或其它任何类型的信用便利,也不得由欧洲中央银行或各国中央银行直接从他们那里买进债券。 
  21.2 欧洲中央银行和各国中央银行可担当第21.1条中所提及的各体的财务代理人。 
  21.3 本条约的规定不适用于由中央银行提供储备的公有信贷机构,各中央银行和欧洲中央银行按私人信贷机构给予他们同等待遇。 
  第22条 结算和收支制度 
  欧洲中央银行和各国中央银行可提供各种便利。欧洲中央银行可制定各种法规,以确保在共同体内部和与其它国家之间实行高效和健全的收支结算制度。 
  第23条 对外业务 
  欧洲中央银行和各国中央银行可以:——与其它国家的中央银行和金融机构,并在情况合适时与国际组织建立关系;——从事所有类型的外汇资财和贵金属的即期与远期买卖。‘外汇资财’包括证券和以任何国家货币或记账单位表示的以及无论以何种形式持有的所有其它资财;——持有并经管本条款提及的各种资财;——从事与第三国及国际组织相关的所有类型的银行交易,包括借款和贷款业务。 
  第24条 其它业务 
  除由其任务而发生的业务外,欧洲中央银行和各国中央银行还可以为其管理上的目的或为其员工开展业务。 


第五章 审慎的监督

  第25条 审慎的监督 
  25.1 在涉及审慎监督信贷机构和稳定金融体制的共同体立法的范围及实施方面,欧洲中央银行可以向理事会、委员会和各成员国主管当局提出建议和接受他们的咨询。 
  25.2 根据理事会按本条约第105条6款所做出的任何决定,欧洲中银行可以执行涉及审慎监督信贷机构和其金融机构的特殊使命,但保险企业除外。 


第六章 欧洲中央银行体系的财务规定

  第26条 财务报表 
  26.1 欧洲中央银行和各国中央银行的财政年度从1月份第一天开始,2月份的最后一天结束。 
  26.2 根据管理委员会确立的原则,由执行局编制欧洲中央银行的年度表。报表经管理委员会批准并予以公布。 
  26.3 为了分析和营运的目的,由执行局编制一份欧洲中央银行体系的一资产负债表。其中包括那些属欧洲中央银行体系范畴的各国中央银行的资产和负债。 
  26.4 为实施本条款,由管理委员会制定使各国中央银行承担的会计和告业务标准化的必要规则。 
  第27条 审计 
  27.1 欧洲中央银行和各国中央银行的帐户由经管理委员会推荐并经理会同意的外部独立审计人来进行审查。审计人员完全有权检查欧洲中央银行和各国中央银行的所有帐簿和帐户,并取得有关其交易的全部资料。 
  27.2 本条约第188条C款的各项规定只适用于检查欧洲中央银行管方面的营运效率。 
  第28条 欧洲中央银行的资本 
  28.1 欧洲中央银行建立时资本额为50亿欧洲货币单位。按第42条立的程序、在理事会规定的限度内和提出的条件下,经第10.3条所要求的特定多数票通过,管理委员会可以决定增资的额度。 
  28.2 各国中央银行是欧洲中央银行的唯一出资人和其资本的唯一的持者。出资多少依照第29条确定的基数行事。 
  28.3 管理委员会经第10.3条所要求的特定多数票通过确定支付资的规模和形式。 
  28.4 除了第28.5条提到的情况,各国中央银行在欧洲中央银行认资本中的份额不得转让、抵押或加以查封。 
  28.5 若第29条中提及的基数进行了调整,各国中央银行相互间根据要将资本份额进行过户,以确保资本份额的分配与调整后的基数相适应。由管理委员会决定这类过户的期限和条件。 
  第29条 认缴资本的基数 
  29.1 按本条约第109条L款第一项中所提及的程序建立欧洲中央银体系和欧洲中央银行时,要确定认缴欧洲中央银行资本的基数。每个国家的中央银行都在这个基数中确定一个加权数,其数额相当于:——欧洲中央银行体系建立前的倒数第二年各相关成员国在共同体总人口中所占份额的50%;——欧洲中央银行体系建立前倒数第二年算起的最后五年内按市场价格计算的共同体国内生产总值中各相关成员国所占份额的50%。 
  百分比取其最邻近0.05个百分点的倍数。 
  29.2 为实施本条约需要使用的统计数据由委员会根据理事会按第42确立的程序所采纳的规则来提供。 
  29.3 按第29.1条的各项规定类推,欧洲中央银行体系建成后,对国中央银行确定的权数从欧洲中央银行体系建立后每五年调整一次。调整后的基数从次年的第一天开始生效。 
  29.4 管理委员会采取所有其他必要的措施使本条约得以贯彻实行。 
  第30条 向欧洲中央银行转移外汇储备资财 
  30.1 在不妨害第28条的情况下,由各成员国中央银行提供给欧洲中银行相当于500亿欧洲货币单位的外汇储备资财,成员国拥有的通货、欧洲货币单位、在国际货币基金组织的储备额和特别提款权不在其内。管理委员会就欧洲中央银行成立后所要求的比例以及迟些日子所要求的数额做出决定。欧洲中央银行全权持有和经管转移给它的外汇储备,并为本章程中确定的目的而加以运用。 
  30.2 各国中央银行的分担额按照其在欧洲中央银行的认缴资本的份额比例确定。 
  30.3 欧洲中央银行将每个国家中央银行所提供的数额记入这些银行贷。由管理委员会决定这类债权的叫法和报酬。 
  30.4 若超越第30.1条确定的额度对外汇储备资财提出进一步的要,可以由欧洲中央银行根据第30.2条的原则、在理事会按第42条确立的程序而规定的限度内和条件下做出安排。 
  30.5 欧洲中央银行可以持有和经管在国际货币基金组织的储备净额和别提款权,并组成这类资财的联营活动。 
  30.6 管理委员会为实施本条约采取一切其它必要的措施。 
  第31条 各国中央银行持有的外汇储备资财 
  31.1 根据第23条,允许各国中央银行完成对国际组织的义务从事交活动。 
  31.2 在完成第30条规定的过户任务后,仍归各国中央银行所有的外储备资产方面的一切其它业务,以及成员国利用其外汇周转差额进行的交易超过第31.3条范围内所规定的某一限额时,要经过欧洲中央银行同意,以确保与共同体的汇率和货币政策相一致。 
  31.3 为便利这类业务的进行,由管理委员会颁布指导原则。 
  第32条 各国中央银行货币收入的分配 
  32.1 在发挥欧洲中央银行体系的货币政策职能中各国中央银行得到的殖收入(以后称为“货币收入”)根据本条约的规定在每个财政年度末进行分配。 
  32.2 根据第32.3条,每个国家中央银行的货币收入金额等于与流中的纸币等值的资财及对信贷机构的存款负债所获得的年收入。这些资财由各国中央银行根据管理委员会制定的原则来指定用途。 
  32.3 第三阶段开始后,如果各国中央银行的资产负债表结构经管理委会判断不能使第32.2付诸实施,管理委员会经特定的多数票表决,作为对32.2条的豁免,可以决定用不超过五年期限的另一种方法来衡量货币收入。
  32.4 每个国家中央银行的货币收入额减去它根据第19条对信贷机构款债务所支付的任何利息。 
  管理委员会可以决定补偿各国中央银行纸币发行所产生的费用或在特殊的情况下为欧洲中央银行体系执行货币政策业务而引起的特定损失。这种补偿以管理委员会认为合适为原则。这些金额可用各国中央银行的货币收入来补偿。 
  32.5 除按照管理委员会依据第33.2条作出的任何决定外,各国家央银行的货币收入金额依照他们在欧洲中央银行已付资本中所占的份额比例进行分配。 
  32.6 对货币收入所引起的差额的清算由欧洲中央银行按照管理委员会定的原则来完成。 
  32.7 为实施本条约,管理委员会采取一切其他必要的措施。 
  第33条 欧洲中央银行净利润和亏损的分配 
  33.1 欧洲中央银行的净利润按下列顺序转让: 
  (a)将一笔由管理委员会决定的、不超过净利润20%的资金拨入总储备基金,以相等于100%的资本额为限度。 
  (b)余下的净利润根据欧洲中央银行股东们已付的股本额按比例进行分配。 
  33.2 如果欧洲中央银行发生亏损,缺额可用欧洲中央银行的总储备基弥补,且如果必要,则经管理委员会决定,用相应财政年度根据第32.5条分配到各成员国中央银行的货币收入中一定比例和不超过其全部的金额弥补。 


第七章 一般条款

  第34条 法律行为 
  34.1 根据本条约的第108条A款,欧洲中央银行将: 
  ——制定必要的法规以完成第3.1条第一段、第19.1、22或25.2条中规定的任务和在第42条提到的理事会法规规定的情况下制定法规; 
  ——做出必要的决定以执行根据本条约和本章程由欧洲中央银行体系承担的各项任务; 
  ——提出建议并发表意见。 
  34.2 一项法规具备有普遍的适用性,它有总体约束力,并在所有的成国直接实施。 
  建议和意见无约束力。 
  一项决定对所针对的那些人具有总体约束力。 
  本条约的第190条到192条适用于欧洲中央银行制定的法规和决定。 
  欧洲中央银行可决定公布其决定、建议和意见。 
  34.3 在理事会按第42条确立的程序而规定的限度内和条件下,欧洲央银行有权对不履行按其法规和决定所承担义务的企业处以罚款或定期的惩罚性付款。 
  第35条 司法管制和相关事务 
  35.1 欧洲中央银行的行为或不行为接受欧洲法院通过诉讼案件并根据条约规定的条件所进行的审查或解释。欧洲中央银行可以根据本条约规定的条件和情况提出诉讼。 
  35.2 以欧洲中央银行为一方和以它的债权人、债务人或其他任何人为一方之间的争端,除司法权已被授予欧洲法院的以外,可以由各成员国家的有关法院进行裁决。 
  35.3 欧洲中央银行遵循本条约第215条规定的赔偿责任制度。各成国中央银行则按照其各自国家的法律来办理。 
  35.4 欧洲法院有权根据欧洲中央银行或代表该行所签订的契约中的任仲裁条款进行裁决,不管该契约适用公法还是私法。 
  35.5 欧洲中央银行向欧洲法院提起诉讼的决定由管理委员会做出。 
  35.6 欧洲法院对一个国家中央银行按本章程在履行其职责方面所发生争端有裁决权。如果欧洲中央银行认为一个国家的中央银行未履行按本章程所规定的职责,在给予该国中央银行陈述其意见的机会后,它要就此事提出一份有论据的意见。如果在欧洲中央银行规定的期间内有关的国家中央银行不能遵守这种意见,欧洲中央银行可将此事提交到欧洲法院。 
  第36条 员工 
  36.1 管理委员会根据执行局提出的建议,制定欧洲中央银行员工受雇各项条件。 
  36.2 欧洲法院有权按照受雇条件中所确定的限度和条件,就欧洲中央行和其雇员之间所发生的任何争端进行裁决 
  第37条 所在地 
  1992年年底之前,由各成员国国家元首或政府首脑一级的政府间一致同意确定欧洲中央银行设立的地点。 
  第38条 职业保密 
  38.1 要求决策机构的成员和欧洲中央银行以及各国中央银行的员工,使是在停止执行任务以后,不得泄漏职业保密义务所涉及的情况。 
  38.2 能接触共同体法律赋予保密性质的资料的个人要遵从该项立法。 
  第39条 签约者 
  欧洲中央银行对由执行局主席或执行局的两名成员或凭由主席正式授权代表欧洲中央银行的该行两名员工的签字向第三方承担法律责任。 
  第40条 特权与豁免权 
  按照列为建立欧洲共同体单一理事会和单一委员会条约附件的欧洲共同体特权与豁免权议定书中所规定的条件,欧洲中央银行在各成员国领土内享有履行其职责所必需的这种特权与豁免权。 


第八章 修改章程和补充立法

  第41条 简化了的修正程序 
  41.1 依照本第约的第106条第5款,理事会根据欧洲中央银行的建,并经过与委员会协商以后以特定多数,或者是根据委员会的意见,并在与欧洲中央银行协商以后,以一致同意对本章程的第5条1款、2款和3款、第17条、第18条、第19条1款、第22条、第23条、第24条、第26条、第32条2款、3款、4款和6款、第33条1款第1项和第36条进行修改。两种情况的修正都需要得到欧洲议会的同意。 
  41.2 欧洲中央银行按本条款要求所提出的建议要得到管理委员会的一通过。 
  第42条 补充立法 
  依照本条约的第106条第六项,第三阶段的起始日期一经确定,理事会或者是根据委员会的意见,并经过与欧洲议会和欧洲中央银行协商以后;或者是根据欧洲中央银行的建议,并经过与欧洲议会和委员会协商以后,理事会立即以特定多数的表决,制定涉及本章程第4、5.4、19.2、20、28.1、29.2、30.4和34.3条的各项规定。 


第九章 欧洲中央银行体系的过渡性条款和其它条款

  第43条 一般条款 
  43.1 本条约第109条K款第一项提到的豁免,使得不能根据本法规下述条款授予有关成员国任何权力或给它们任何的义务: 
  第3、6、9.2、12.1、14.3、16、18、19、20、22、23、26.2、27、30、31、32、33、34、50和52条。 
  43.2 有本条约第109条K款第一项豁免的成员国中央银行根据国家律保有他们在货币政策领域的权力。 
  43.3 根据本条约的第109条K款第四项,本章程下述条款中的‘成国’指‘无豁免的成员国’:第3、11.2、19、34.2和50条。 
  43.4 在本章程下述条款中的‘国家中央银行’指‘无豁免的成员国中银行’:第9.2、10.1、10.3、12.1、16、17、18、22、23、27、30、31、32、33.2和52条。 
  43.5 第10.3和33.1条中的‘股东’指‘无豁免的成员国中央行’。 
  43.6 第10.3和30.2条中的‘欧洲中央银行的认股资金’指‘豁免的成员国中央银行认缴的欧洲中央银行股金’。 
  第44条 欧洲中央银行的过渡性任务 
  由欧洲中央银行接管由于一个或更多成员国的豁免,而在第三阶段仍需完成的欧洲货币局的工作任务。 
  欧洲中央银行为准备取消本条约第109条K款中提及的豁免的规定提出意见。 
  第45条 欧洲中央银行的总理事会 
  45.1 在不妨碍本条约第106条第三项的前提下,总理事会将作为欧中央银行的第三个决策机构。 
  45.2 总理事会由欧洲中央银行行长、副行长及各国中央银行行长组成执行局的其他成员可以出席总理事会的会议,但无投票投。 
  45.3 总理事会的职责在本章程第47条中全部列出来。 
  第46条 总理事会的程序规则 
  46.1 由欧洲中央银行的行长或他缺席时,由该行的副行长主持欧洲中银行的总理事会。 
  46.2 理事会的主席和委员会的一名成员可以出席总理事会会议,但无票权。 
  46.3 由行长为总理事会会议作准备。 
  46.4 作为对第12.3条的豁免,总理事会制定自己的程序规则。 
  46.5 由欧洲中央银行提供总理事会的秘书处。 
  第47条 总理事会的职责 
  47.1 总理事会:——执行第44条提及的各项任务;——发挥第4和5.1条中提到的咨询作用。 
  47.2 总理事会要有助于:——第5条中所提及的统计资料的收集;—第15条中所提及的欧洲中央银行的通报活动;——第26.4条中所提及的为实施第26条确立必要的规则;——第29.4条中所提及的为实施第29条采取一切其它必要的措施;——制定第36条中有关欧洲中央银行员工受雇的各项条件。 
  47.3 按照本条约第109条L款第五项中所提及的,总理事会为确定豁免的各成员国货币与无豁免的各成员国货币或单一货币之间不可改变的固定汇率作必要的准备。 
  47.4 由欧洲中央银行行长将管理委员会的决定通报给总理事会。 
  第48条 对欧洲中央银行资金的各项过渡规定 
  根据第29.1条,每个国家中央银行认购的欧洲中央银行股金的基数都有一个加权值。作为对第28.3条的豁免,有豁免的各成员国中央银行不用付清他们的认缴股金,除非是总理事会经过代表至少欧洲中央银行三分之二的认缴股金和代表至少一半股东的多数票通过决定必须付清的一个最低限度的比例,作为欧洲中央银行经营费用的份额。 
  第49条 欧洲中央银行资本、储备及准备金的延期支付 
  49.1 已取消了豁免的成员国中央银行要付清欧洲中央银行股金中它所缴的份额,要达到与无豁免的其它成员国中央银行相同的程度,并根据第30.1条向欧洲中央银行转移外汇储备资财。要转让的数额用按照第30.1条已经转让给欧洲中央银行的外汇储备资财按当时汇率折算的欧洲货币单位值,再乘以相关国家中央银行认缴的份额数与其它国家中央银行已付清的份额数之比来确定。 
  49.2 除按照第49.1条进行支付以外,有关的中央银行还要向欧洲央银行交纳储备金、相当于储备金的准备金、以及在取消豁免前的这年12月31日需拨交的储备金和与损益帐户差额相等的准备金。要交的数额用上面提及的并在经过核准的欧洲中央银行资产负债表中写明的储备金额、乘以相关国家中央银行认缴的份额数与其它国家中央银行已付清的份额数之比来确定。 
  第50条 执行局成员的最初任命 
  欧洲中央银行的执行局成立时,根据理事会的推荐,并在同欧洲议会和欧洲货币局的理事会磋商以后,由国家元首或政府首脑级的各成员国政府一致同意任命执行局的主席、副主席和其它成员。执行局主席的任期为八年。作为对第11.2条款的豁免,副主席的任期为四年,执行局其它成员的任期为五到八年之间。不得连任。执行局成员的人数可比第11.1条中规定的少些,但决不能少于四人。 
  第51条 对第32条的豁免 
  51.1 第三阶段开始后,如果管理委员会确认实施第32条导致各国中银行相关的收入状况发生重大变化,根据第32条进行分配的收入金额按同一的比例减少。在第三阶段开始后的第一个财政年度里减少的比例不超过60%,在随后的每个财政年度这个比例至少减少12个百分点。 
  51.2 第51.1条的实施期不超过第三阶段开始后的5个财政年度。 
  第52条 共同体货币中纸币的兑换 
  不可改变的固定汇率确立后,管理委员会采取必要的措施,以确保各国中央银行按各自的平价兑换以不可改变的汇率表示的纸币。 
  第53条 过渡性条款的实施 
  如果并且只要存在有豁免的成员国,第43到48条就有效。 
  关于欧洲货币局章程的议定书 
  缔约各国, 
  出于制定欧洲货币局章程的愿望, 
  已就下述条款达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  第1条 组成和名称 
  1.1 根据本条约的第109f条建立欧洲货币局。它按照本条约和本章的规定履行职能和从事活动。 
  1.2 欧洲货币局的成员将是各成员国中央银行(‘各国中央银行’)。本法规而言,卢森堡货币局被视为卢森堡的中央银行。 
  1.3 按照本条约的第109f条,解散行长委员会和欧洲货币合作基金欧洲货币合作基金的所有资财和负债将自动转给欧洲货币局。 
  第2条 目标 
  欧洲货币局致力于为过渡到经济和货币联盟的第三阶段创造必要的条件,尤其是通过:——加强货币政策的协调以保证价格稳定;——为建立欧洲中央银行体系,并为单一货币政策的实施和在第三阶段单一货币的产生做必要的准备;——监督欧洲货币单位的发展。 
  第3条 一般原则 
  3.1 在不妨碍成员国主管当局在各自的国内实施货币政策的职责的前提,欧洲货币局完成本条约和本章程赋予它的任务和职责。 
  3.2 欧洲货币局根据欧洲中央银行体系章程的第2条中申述的目标和原行事。 
  第4条 基本任务 
  4.1 根据本条约的第109f(2)条,欧洲货币局: 
  ——加强各国中央银行之间的合作; 
  ——加强各成员国货币政策的协调以保证价格稳定; 
  ——监督欧洲货币体系的运行; 
  ——就属于各国中央银行权限以内并影响到金融机构和市场稳定的各种问题举行磋商; 
  ——接管欧洲货币合作基金的任务,特别是要履行第6.1、6.2和6.3条款中所提及的职能; 
  ——推动欧洲货币单位的使用并注意其发展,包括欧洲货币单位结算制度的顺利运行。 
  欧洲货币局还: 
  ——就有关货币政策的进程和货币政策工具的使用举行定期的磋商; 
  ——在各国金融当局就货币政策的进程做出决定之前,按照事先协调的共同框架,通常与各国家货币当局磋商。 
  4.2 最迟到1996年12月31日,根据自由竞争的开放市场经济原,欧洲货币局为欧洲中央银行体系在第三阶段执行其任务制定必要的规章框架、组织框架和逻辑框架。该框架由欧洲货币局理事会在欧洲中央银行成立之日提交给该行进行决定。 
  根据本条约的第109f(3)条,欧洲货币局尤其要: 
  ——为在第三阶段实行单一的货币政策在手段和程序上进行必要的准备; 
  ——在其主管的领域,对统计资料收集、汇编和分发的规则与习惯做法进行必要的协调; 
  ——为各国中央银行在欧洲中央银行体系的框架内从事业务活动制定规则; 
  ——促进跨界支付的效率; 
  ——监督欧洲货币单位纸币的技术准备工作。 
  第5条 咨询职能 
  5.1 根据本条约的第109f(4)条,欧洲货币局的理事会可以对货政策和汇率政策的总体方针以及每个成员国采取的相关措施提出意见或建议。就有可能影响共同体的内外金融形势而且特别是欧洲货币体系运行的政策方面,欧洲货币局可向政府或理事会提出意见或建议。 
  5.2 欧洲货币局还可就成员国金融当局的货币政策行为为向它们提出建。 
  5.3 根据本条约的第109f(6)条,涉及欧洲货币局主管范围内的何拟议中的共同体法规由理事会与它进行磋商。 
  在理事会根据由执委会提出、经特定的多数表决通过并与欧洲议会和欧洲货币局磋商后的一项建议而规定的限度内和提出的条件下,由各成员国家当局就属于欧洲货币局主管范围内的,尤其是与第4.2条有关的任何立法草案同欧洲货币局进行磋商。 
  5.4 根据本条约的第109f(5)条,欧洲货币局可以就公布它提出其意见和建议做决定。 
  第6条 业务和技术职能 
  6.1 欧洲货币局: 
  ——为各国中央银行在干预共同体货币的活动中所发生的种种收支状况跨国化以及为共同体内部的结算跨国化作准备。 
  ——实施欧洲经济共同体各成员国中央银行为欧洲货币体系确定操作程序而达成的1979年3月13日协议(以后称‘欧洲货币体系协议’)中所规定的极短期融资机制和修改过的1970年2月9日欧洲经济共同体各成员国中央银行达成的协议中所规定的短期货币支持机制; 
  ——履行1988年6月24日的1969/88号理事会条例第11条中提到的各种职能。该理事会条例为成员国的国际收支提供中期财政援助建立了一种单一的设施。 
  6.2 欧洲货币局可以接受各国中央银行的货币储备金并为实施欧洲货币系协议的目的按这些资财发行欧洲货币单位。这些欧洲货币单位可由欧洲货币局和各国中央银行作为结算工具和在他们与欧洲货币局之间的交易中来使用。欧洲货币局为实施这一段落的要求采取必要的行政措施。 
  6.3 欧洲货币局可授予第三国金融当局和国际金融机构欧洲货币单位‘它持有者’的身份并确定可以获得、持有或使用这些欧洲货币单位的要求与条件。 
  6.4 应各国中央银行的要求,欧洲货币局有资格作为各国中央银行的代人和应他们的要求持有并管理外汇储备。与这些储备相关的赢利和亏损记在存入储备的各国中央银行帐户。欧洲货币局按欧洲货币局的一项决定中所制定的规则,通过双边契约来履行这种职能。这些规则确保用这些外汇储备经营交易不妨碍任何成员国金融主管当局的货币政策和汇率政策并与欧洲货币局的目标以及欧洲货币体系汇率机制的适当运行相一致。 
  第7条 其它任务 
  7.1 欧洲货币局每年一次就第三阶段的准备情况向理事会提出一份报告这些报告包括对共同体内趋同性的进度进行评估,尤其包括货币政策手段方面的适应性改变和为在第三阶段执行单一的货币政策所必需的程序方面的准备情况,以及为使各国中央银行成为欧洲中央银行体系一个组成部分所需完成的各种法定手续。 
  7.2 根据本条约第109f(7)条中提到的各项理事会的决定,欧洲币局可以为准备第三阶段执行其它的任务。 
  第8条 独立性 
  代表各自的机构的欧洲货币局理事会成员,开展活动时要按照他们自身的职责行事。在行使本条约和本章程赋予他们的权力和执行任务及履行职责过程中,欧洲货币局理事会不寻求或采纳共同体组织和机构及各成员国政府的任何指示。共同体组织和机构及各成员国政府承诺遵循这一原则和不寻求在欧洲货币局理事会履行其职责时施加影响。 
  第9条 行政管理 
  9.1 根据本条约的第109f(1)条,欧洲货币局由欧洲货币局理事进行指导和管理。 
  9.2 欧洲货币局理事会由一位主席和各国中央银行行长组成,由其中的位行长担任副主席。如果一位行长不能出席会议,他可以指定自己组织的另一位代表。 
  9.3 根据具体的情况,在行长委员会或欧洲货币局理事会推荐的基础上在与欧洲议会和理事会磋商后,经国家元首或政府首脑级的各成员国政府协商一致来任命主席。主席从那些公认有名望和对金融事务有专业经验的人中挑选。只有各成员国的国民才可以任欧洲货币局主席。由欧洲货币局理事会任命副主席。主席和副主席的任期为三年。 
  9.4 主席专职履行其职责,除经欧洲货币局特别允许,他不得从事任何副业,不论是有无报酬。 
  9.5 主席 
  ——准备并主持欧洲货币局理事会会议; 
  ——在不违背第22条的前提下,对外代表欧洲货币局的观点; 
  ——负责欧洲货币局日常的管理工作。 
  主席不在时由副主席履行他的职责。 
  9.6 主席受雇的要求和条件,特别是他的薪水、年金及其它的社会保险利是与欧洲货币局签订的一项合同的主题,并由欧洲货币局理事会根据由行长委员会任命的或按照具体情况由欧洲货币局理事会任命的三个成员和由理事会任命的三个成员共同组成的委员会提出的一项建议来确定。主席对本段落中所涉及的事项没有投票权。 
  9.7 若主席不再具备履行其职责所要求的各项条件或他有严重的失职,洲法院可以根据欧洲货币局理事会的请求强行辞退他。 
  9.8 欧洲货币局理事会制定欧洲货币局的程序规则。 
  第10条 欧洲货币局理事会的会议和表决程序 
  10.1 欧洲货币局理事会一年至少开10次会,理事会会议的事项是保的。经一致通过,欧洲货币局理事会可以决定公布其审议的结果。 
  10.2 欧洲货币局理事会的每位成员或由他指定的代表都有一次投票权 
  10.3 除非本章程中另外有规定,欧洲货币局理事会按其成员表决的简多数行事。 
  10.4 就第4.2、5.4、6.2和6.3条所做的各项决定需经过洲货币局理事会成员们一致通过。 
  根据第5.1和5.2条所采纳的意见和建议、根据第6.4、16和23.6条做出的决定和根据第15.3条确定的方针均需经欧洲货币局理事会成员以2/3的多数票通过。 
  第11条 内部机构间的合作和通报要求 
  11.1 理事会的主席和委员会的一位成员可以出席欧洲货币局理事会会,但无投票权。 
  11.2 理事会讨论与欧洲货币局的目标和任务相关连的事务时,邀请欧货币局主席参加。 
  11.3 在程序规则中确定之日期,欧洲货币局准备一份关于它的活动和同体内金融和财务状况的年度报告。这份年度报告连同欧洲货币局的年度帐目呈交给欧洲议会、理事会和委员会以及欧洲理事会。 
  欧洲货币局主席可应欧洲议会的要求或主动地向欧洲议会的各主管委员会进行汇报。 
  11.4 欧洲货币局发表的报告向各有关当事方免费奉送。 
  第12条 货币单位 
  欧洲货币局的业务操作以欧洲货币单位来表示。 
  第13条 所在地 
  1992年年底前,由国家元首或政府首脑级的各成员国政府一致同意来确定欧洲货币局的所在地。 
  第14条 权利能力 
  按照本条约第109f(1)条具有法人资格的欧洲货币局,在每个成员国都享有按他们的法律给予法人的最广泛的权利能力;特别是它可以获得或处置动产或不动产并可以参加法律诉讼。 
  第15条 法律行为 
  15.1 在执行其任务时,以及在本章程确定的条件下,欧洲货币局: 
  ——发表意见; 
  ——提出建议; 
  ——确立指导方针和做出决定,将这些方针与决定致函各国中央银行。 
  15.2 欧洲货币局的意见和建议无约束力。 
  15.3 欧洲货币局可以为欧洲中央银行体系在第三阶段中履行其职能所需的实施条件确立指导方针。欧洲货币局的指导方针无约束力;它们将提交到欧洲中央银行作出决策。 
  15.4 在不损害第3.1条的前提下,一项欧洲货币局的决定对所涉及的人都具有整体性的约束力。本条约第190和191条适用于这些决定。 
  第16条 资金 
  16.1 欧洲货币局有自己的资金来源。欧洲货币局资金的规模由欧洲货局理事会确定,以确保其收入足够支付欧洲货币局执行任务和履行职责过程中所产生的行政支出费用为原则。 
  16.2 根据第16.1条确定的欧洲货币局的资金由各国中央银行按照洲中央银行体系章程第29.1条中提到的基数提供并在欧洲货币局开业时付清。为此,确定基准所使用的统计数据由委员会按照理事会就委员会提出并经多数票表决通过的一项建议和同欧洲议会、行长委员会和本条约第109c款中提及的委员会磋商后所采纳的规则来提供。 
  16.3 由欧洲货币局理事会决定付清份额的方式。 
  第17条 年度帐目和审计 
  17.1 欧洲货币局的财政年度开始于1月第一天并在12月最后一天终。 
  17.2 欧洲货币局理事会在每一财政年度开始前确定年度预算。 
  17.3 年度帐目根据欧洲货币局理事会制定的原则编制。年度帐目需经洲货币局理事会批准并随后公布。 
  17.4 年度帐目由欧洲货币局理事会同意的独立的外部审计人员来进行查。审计人员有充分的权力检查欧洲货币局的所有帐簿和帐目并获得有关其交易方面的全部资料。 
  本条约第188c款的规定仅适用于检查欧洲货币局业务管理方面的操作效率。 
  17.5 欧洲货币局的任何盈余按下列顺序转让: 
  ①由欧洲货币局理事会决定的一定金额数转为欧洲货币局总储备基金; 
  ②剩下的任何盈余都按照第16.2条中提到的基数分配给各国中央银行。 
  17.6 一旦欧洲货币局发生亏损,其缺额动用欧洲货币局总储备基金来补,余下的任何缺额由各国中央银行按照第16.2条中提到的基数出钱来补齐。 
  第18条 员工 
  18.1 由欧洲货币局理事会制定欧洲货币局员工的受雇条件。 
  18.2 在受雇条件所规定的限度内和提出的条件下,欧洲法院对欧洲货局与其雇员之间发生的任何争端有裁决权。 
  第19条 司法管制及有关事项 
  19.1 欧洲货币局的行为或不行为接受欧洲法院通过案件和根据本条约定的条件所进行的审查和解释。欧洲货币局可以根据本条约确定的条件和情况提出起诉。 
  19.2 以欧洲货币局为一方和以它的债权人、债务人或其他任何人为另方之间所发生的争端,除了司法权已被授予欧洲法院的以外,均属于各国主管法院管辖的范围。 
  19.3 欧洲货币局遵循本条约第215款中所规定的责任制度。 
  19.4 欧洲法院有权根据欧洲货币局或代表该局所签契约中的任何仲裁款做出裁决,不管这种契约适用公法还是私法。 
  19.5 欧洲货币局向欧洲法院提出诉讼由欧洲货币局理事会作出决定。 
  第20条 职业保密 
  20.1 欧洲货币局理事会的成员和欧洲货币局的员工,即使是在他们不履行其职责时,不得泄露职业保密义务所覆盖的情况。 
  20.2 能接触经共同体立法加上了保密义务的资料的个人要遵循该项立。 
  第21条 特权与豁免权 
  按照列为建立欧洲共同体单一理事会和单一委员会条约附件的欧洲共同体特权与豁免权议定书所规定的条件,欧洲货币局在各成员国的领土上享有执行其任务所必需的这类特权与豁免权。 
  第22条 签约者 
  欧洲货币局由主席或副主席或由主席正式授权可以代表欧洲货币局签字的欧洲货币局职员中的两个签约者向第三方承担法律责任。 
  第23条 欧洲货币局的清理 
  23.1 根据本条约的第109条L款,欧洲中央银行一成立,对欧洲货局就进行清理。欧洲货币局所有的资产和负债届时自动转交欧洲中央银行,后者将按照本条款的各项规定对欧洲货币局进行清理。清理工作到第三阶段开始时完成。 
  23.2 欧洲货币体系协议第17条所规定的按黄金和美元创建欧洲货币位的机制根据该协议的第20条到第三阶段的第一天停止。 
  23.3 根据第6.1条中提及的各项协议,由所有极短期融资机制和短货币支持机制项下发生的债权和债务在第三阶段的第一天以前结算完毕。 
  23.4 对欧洲货币局余下的所有资产进行处置并对欧洲货币局余下的所债务加以了结。 
  23.5 第23.4条中指明的清理收入按照第16.2条款中提及的基分配给各国中央银行。 
  23.6 欧洲货币局理事会为实施第23.4和23.5条可采取各种必的措施。 
  23.7 欧洲中央银行开业时,欧洲货币局主席将停止履行其职责。 
  关于过度赤字程序的议定书 
  缔约各国, 
  出于制定建立欧洲共同体条约第104c条中提及的过度赤字程序细则的愿望, 
  已就下述规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  第1条 本条约第104c(2)条中提及的参考值是: 
  ——政府的计划或实际赤字占按市场价格计算的国内生产总值的比率为3%; 
  ——政府的债务占按市场价格计算的国内生产总值的比率为60%。 
  第2条 在本条约第104c条中和本议定书中: 
  ——政府系指一般的政府,即中央政府、地区或地方政府和社会保险基金,按照欧洲一体化经济帐户体系中的规定,商业性的操作不包括在内。 
  ——赤字按欧洲一体化经济帐户体系中所下的定义指净借款; 
  ——投资按欧洲一体化经济帐户体系中所下的定义指固定资本形成总额; 
  ——债务指年底时按票面价值计算的并在第一个段落中规定政府各部门内部和它们之间进行过合并的未偿还的总债务。 
  第3条 为了确保过度赤字程序的有效性,各成员国政府根据本程序对按第条第一个段落中规定的政府的赤字承担责任。各成员国保证其预算领域的国家程序能使他们承担由本条约所发生的这一领域的义务。各成员国及时和定期向委员会通报他们的计划和实际赤字额及其债务水平。 
  第4条 为实施本议定书所使用的统计资料由委员会提供。 
  关于建立欧洲共同体条约第109j条中有关趋同标准的议定书 
  缔约各国, 
  出于制定指导共同体就本条约第109j(1)条提及的过渡到经济和货币联盟第三阶段作出各项决定的趋同标准细则的愿望。 
  已就下述规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  第1条 本条约第109j(1)条第一个段落中提到的物价稳定的标准指个成员国物价的表现通过对检查之前为期一年时间的观察,是持续的和属平均的通胀率,没有超过按物价稳定的要求表现最好的最多成员国通胀率的1.5个百分点。通货膨胀结合各国定义上的差异在可比的基础上以消费价格指数来衡量。 
  第2条 本条约第109j(1)条第二个段落中提及的政府预算情况的标指在检查时成员国不是理事会根据本条约第104c(6)条款所认定的存在过度赤字的国家。 
  第3条 本条约第109j(1)条第三个段落中提及的参加欧洲货币体系率机制的标准指一个成员国至少在检查前的两年时间遵循了欧洲货币汇率机制所确定的正常波动幅度而未出现严重的紧张状态。特别是,成员国在相同的时间内没有主动降低其货币兑换任何其它成员国货币的双边中心汇率。 
  第4条 本条约第109j(1)条第四个段落中提及的利率趋同的标准指过对检查之前一年时间的观察,一个成员国已经存在着一个按物价稳定的要求不超过三个表现最好的成员国至多2个百分点的平均名义长期利率。利率结合各国定义上的差异以长期政府债券或类似的有价证券来衡量。 
  第5条 实施本议定书所使用的统计资料由委员会提供。 
  第6条 理事会经一致同意根据委员会提出的一项建议并在同欧洲议会、欧货币局或根据具体情况同欧洲中央银行以及第109c条中提及的委员会磋商后,采取适宜的规则来制定本条约第109j条中提及的趋同标准细则,代替本议定书。 
  修正欧洲共同体特权与豁免权议定书的议定书 
  缔约各国, 
  考虑到,按照欧洲中央银行体系和欧洲中央银行章程的第40条及欧洲货币局章程的第21条,欧洲中央银行和欧洲货币局在成员国领土上享有执行其任务所必需的这类特权与豁免权, 
  已就下述的各项规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  单独的条款列为建立欧洲共同体单一理事会和单一委员会条约附件的欧洲共同体特权与豁免权议定书补充下列的各项规定: 
  ‘第23条 在不妨碍欧洲中央银行体系和欧洲中央银行章程议定书的各项定的前提下,本议定书对欧洲中央银行、对其机构的成员和其员工也适用。 
  另外,欧洲中央银行任何时候增资免付任何形式的税款或免除相类似的负担,并免去同该行设在地的那个国家相关连的各种手续。对该行及其机构根据欧洲中央银行体系和欧洲中央银行章程所从事的活动不征收任何的营业税。 
  上述的各项规定对欧洲货币局也适用。它解散或停业清理不产生税收负担。’ 
  关于丹麦的议定书 
  缔约各国, 
  出于解决与丹麦有关的某些特殊问题的愿望, 
  已就下述的规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  欧洲中央银行体系和欧洲中央银行章程议定书第14条中的各项规定不影响丹麦国家银行执行其现行的不属于共同体组成部分的那部分丹麦王国的任务的权力。 
  关于葡萄牙的议定书 
  缔约各国, 
  出于解决与葡萄牙有关的某些特殊问题的愿望, 
  已就下述的规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  1.特许葡萄牙维持葡萄牙银行根据葡萄牙现行法律条款设置的使亚速尔群岛和马德拉群岛自治区可以从中受益的一项无息信贷便利。 
  2.葡萄牙承诺尽最大努力尽快地终止上述信贷便利。 
  关于过渡到经济和货币联盟第三阶段的议定书 
  缔约各国, 
  通过签订新的经济和货币联盟条约条款宣告共同体向经济和货币联盟第三阶段前进的不可逆转性。 
  为此,所有的成员国不论他们是否具备采用单一货币所需的必要条件,都尊重共同体迅速进入第三阶段的意愿;成员国为此不阻挠进入第三阶段。 
  如果到1997年底第三阶段开始的日期尚未确定下来,有关的成员国、共同体的相关机构和其它组织在1998年期间加快所有的准备工作,以便能使共同体在1999年1月1日不可改变地进入第三阶段和使欧洲中央银行和欧洲中央银行体系能从这一天开始全部活动。 
  本议定书作为建立欧洲共同体条约的附件。 
  关于某些与大不列颠和北爱尔兰联合王国有关系的条款的议定书 
  缔约各国, 
  认可没有联合王国政府和议会做出的单独决定不迫使或责成该国进入经济和货币联盟的第三阶段; 
  注意到联合王国政府通过向私人部门出售债务为其借款需求提供资金的实际做法; 
  已就下述的各项规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  1. 在理事会根据本条约的第109j(2)条进行评估之前,联合王国其是否打算进入第三阶段通知理事会。 
  除非是联合王国通知理事会它有进入第三阶段的打算,否则它无这样做的义务。 
  若按本条约第109j(3)条尚未确定第三阶段开始的日期,联合王国可在1998年1月1日以前通知其进入第三阶段的打算。 
  2. 如果联合王国通知理事会它没有进入第三阶段的打算,3.至9.段内容生效。 
  3. 就本条约第109j(2)条第二个段落和第109j(3)条第一段落中提及的满足各项必要条件的成员国多数,不包括联合王国。 
  4. 联合王国保有其根据国家法律在货币政策领域的权力。 
  5. 本条约的第3a(2)、104c(1)、(9)和(11)条、15(1)到(5)条、105a、107、108、108a、109、109a(1)和(2)(b)条及109l(4)与(5)条不适用联合王国。这些条款中提到的共同体或各成员国不包括联合王国,提到的各国中央银行不包括英格兰银行。 
  6. 本条约的第109e(4)和109h与1各条继续适用联合王国。果联合王国有豁免,第109c和109m适用联合王国。 
  7. 中止联合王国对第五个段落所列条款中有关理事会各项法规投票权。此目的,根据本条约第109k(5)条计算特定多数票时将联合王国的加权票数加以剔出。 
  联合王国将无权参加按本条约第109a(2)(b)和109l(1)各条对欧洲中央银行执行局主席、副主席和其他成员的任命。 
  8. 欧洲中央银行体系和欧洲中央银行章程(‘章程’)议定书的第3、、6、7、9.2、10.1、10.3、11.2、12.1、14、16、18到20、22、23、26、27、30到34、50和52各条对联合王国不适用。 
  那些条款中提到的共同体或成员国不包括联合王国,提到的各国中央银行或股东不包括英格兰银行。 
  本法规第10.3和30.2条中提到的‘欧洲中央银行认缴股金’不包括由英格兰银行认缴的股金。 
  9. 不论是否有豁免的成员国,本条约的第109l(3)条和章程第4到48条生效,但受以下修正的约束。 
  ①第44条中提到的欧洲中央银行和欧洲货币局的任务将包括那些因联合王国决定不参加第三阶段而仍然需要在该阶段执行的任务。 
  ②除第47条中所提及的各项任务外,欧洲中央银行还对理事会根据10.a和10.c条各个段落的要求就联合王国做出决定的准备工作提出建议和进行推动。 
  ③英格兰银行按照与有豁免的成员国相同的基础付清作为欧洲中央银行营业费用的份额。 
  10. 如果联合王国不参加第三阶段,它可以在该阶段开始后的任何时间发出改变通知书。在这种情况下: 
  ①联合王国只有符合所必需的各项条件才有权参加第三阶段。理事会应联合王国的要求并根据本条约第109k(2)条中确定的程序和提出的条件,就其是否符合这些必要条件做出决定。 
  ②英格兰银行按照与一个取消了豁免的成员国相同的基础付清其认缴的股金,向欧洲中央银行转移外汇储备资财和交纳储备金。 
  ③理事会按照本条约第109l(5)条中确定的程序和提出的条件做出能使联合王国参加第三阶段的所有其它必要的决定。 
  如果联合王国按照本议定书的各项条款参加第三阶段,第三至第九个段落停止生效。 
  11. 尽管有本条约的第104和109e(3)条以及该章程第21.条,如果而且只要联合王国未参加第三阶段,联合王国政府就可以保持与英格兰银行之间‘筹款办法’上的便利。 
  关于与丹麦相关的某些规定的议定书 
  缔约各国, 
  出于根据建立欧洲共同体条约总目标解决当前存在的某些特殊问题的愿望, 
  考虑到丹麦宪法包含有丹麦参加经济和货币联盟第三阶段之前可在丹麦举行公民投票的条款, 
  已就下述的各项规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  1. 在理事会根据本条约第109j(2)条做出其评估之前,丹麦政府理事会通报对参加第三阶段的态度。 
  2. 如果丹麦通知不参加第三阶段,丹麦享有一项豁免权。豁免的结果是条约和欧洲中央银行货币体系章程所有条款及规定中提及的部分废除对丹麦都适用。 
  3. 在此情况下,本条约第109j(2)条第二个段落和第109j()条第一个段落中提及的符合必要条件的多数成员国不包括丹麦。 
  4. 至于取消豁免,第109k(2)中提到程序只应丹麦的要求才开始 
  5. 如果取消了豁免地位,本议定书的各项条款停止实施。 
  关于法国的议定书 
  缔约各国, 
  出于考虑到与法国有关的一特殊点的愿望, 
  已就下述的规定达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  法国根据国家法律规定的条款继续保持在其海外领地进行金融活动的特权,和单独决定法朗区法朗平价的权利。 
  关于社会政策的议定书 
  缔约各国, 
  注意到11个成员国,是指比利时王国、丹麦王国、德意志联邦共和国、希腊共和国、西班牙王国、法兰西共和国、爱尔兰、意大利共和国、卢森堡大公国、荷兰王国和葡萄牙共和国,希望沿着1989年社会宪章确立的道路继续前进;他们之间为此目的达成了一项协议;该协议列为本议定书的附件;本议定书和所述协议并未违背本条约的各项条款,尤其是那些与作为共同体成果一个组成部分的社会政策相关连的条款: 
  1. 同意授权这11个成员国为使上述协议生效需要由它们来采取和实施种法规和决定时借助于本条约确立的机构、程序和机制。 
  2. 大不列颠和北爱尔兰联合王国不参加理事会就委员会根据本议定书和述协议所提建议进行的审议和通过工作。 
  作为对第148(2)条的豁免,按照本议定书制定并必须以特定多数通过的理事会法规,如果是得到至少44张的赞成票,同样被认为获得特定多数通过。对必须经一致同意的各项法规和对委员会建议进行修正的那些提案需要除大不列颠和北爱尔兰联合王国外的一致投票通过。 
  理事会采取的各项法规和除行政费用以外的各机构发生的任何财务后果对大不列颠和北爱尔兰联合王国不适用。 
  3. 本议定书列为建立欧洲共同体条约的附件。 
  除大不列颠和北爱尔兰联合王国以外的欧洲共同体各成员国之间缔结社会政策的协议 
  下面签字的11个缔约国,指比利时王国、丹麦王国、德意志联邦共和国、希腊共和国、西班牙王国、法兰西共和国、爱尔兰、意大利共和国、卢森堡大公国、荷兰王国和葡萄牙共和国(以后称‘各成员国’), 
  希望按共同体成果的基础实施1989年社会宪章。 
  考虑到社会政策议定书, 
  已达成如下的一致意见: 
  第1条 为了持续的高就业和反对排外性,共同体和各成员国将推动就业、善生活和工作条件、适宜的社会保护、劳资之间对话、人力资源开发作为他们的目标。为达到此目的,共同体和各成员国在考虑各国实践方面、尤其是在契约关系领域的差异和需要保持共同体经济的竞争性的前提下来实施各种措施。 
  第2条 1. 为达到第1条的目标,共同体在下述领域支持并补充各成员国的活动: 
  ——特别是改善工作环境以保护工人的健康和安全; 
  ——工作条件; 
  ——工人的信息和咨询; 
  ——就业机会和劳动待遇上男女平等; 
  ——在不妨碍建立欧洲共同体条约(以后称‘条约’)第127条的前提下,从劳务市场上被排除的人的一体化。
  2. 为达到此目的,在顾及到每个成员国的情况和技术规则的同时,理事可以以指令的形式提出逐步实施的最低限度的要求。这些指令要避免产生可能阻碍中小企业建立和发展的各种行政、财政和法律方面的限制。 
  理事会按照本条约第189c条中提及的程序并在同经济社会委员会磋商后采取行动。 
  3. 但是,在以下的领域,理事会就委员会提出的一项建议获得一致通过在同欧洲议会和经济社会委员会磋商后采取行动: 
  ——社会保障和对工人的社会保护; 
  ——对终止了就业合同的工人的保护; 
  ——工人和雇主利益的代表与集体辩护,包括共同做决定,第6段不在此限。 
  ——在共同体领土上合法居住的第三国国民的就业条件; 
  ——在不损害有关社会基金各项条款的前提下,为促进就业和创造就业机会提供财政捐款。 
  4. 应资方和工人的联合要求,成员国可以委托他们来实施根据第2和3所发出的指令。 
  若发生这种情况,要确保不迟于根据第189条一条指令必须变位的日期,资方和工人已按照协议采取了必要的措施;要求有关成员国采取必要的措施使它在任何时候都能保证产生该指令所要求的结果。 
  5. 按照本条款采取的各项规定不妨碍任何成员国保留或采用不违背本条的更为严格的保护措施。 
  6. 本条款的各项规定不适用于工资、结社权、罢工权或强制停工权。 
  第3条 1. 委员会有推动资方和劳工进行共同体级协商的任务,并通过不偏袒各方采取任何相关的措施来方便他们之间的对话。 
  2. 为达到此目的,在提交社会政策领域的建议之前,委员会就共同体行的可能方向向资方和劳工进行咨询。 
  3. 在进行这种咨询之后,如果委员会认为共同体行动可取,它就所设想案的内容与资方和劳工进行磋商。资方和劳工提交给委员会一份意见或认为合适时提出一项建议。 
  4. 在进行磋商之际,资方和劳工可以通知委员会他们希望开始第4条中定的程序。程序的持续时间不超过九个月,除非是有关的资方和劳工以及委员会共同决定延长期限。 
  第4条 1. 若资方和劳工都这么希望,他们之间共同体级的对话可导致契约关系,包括协议。 
  2. 共同体一级缔结的协议或根据资方和劳工以及各成员国家的具体程序惯例来执行,或对第2条所涉及的情况、应签约各方的联合要求、由理事会根据委员会的一项建议做出决议来实施。 
  理事会按特定多数票表决来行事,除非是协议包含有一条或更多的规定涉及到第2(3)条中提及的需经一致同意才能采取行动的某一领域。 
  第5条 为了达到第1条的目标且不妨害本条约的其它条款,委员会鼓励各员国之间进行合作并促进它们在本协议项下所有社会政策领域的协调。 
  第6条 1. 每个成员国确保实施男女工人同工同酬的原则。 
  2. 就本条款而言,‘酬金’指受雇工人从其雇主那里直接或间接收到的般基本的或最低限额的工资或薪水以及其它的报酬,无论是以现金还是以实物支付。 
  无性别歧视的同酬指: 
  ①计件同工付酬用相同的计量单位来计算; 
  ②计时付酬是对同一工作一视同仁。 
  3. 本条款不妨碍任何成员国保留或采取提供特定利益的措施,以便妇女较容易地从事一种职业活动,或者是防止或补偿她们的职业生涯中所处的不利地位。 
  第7条 委员会每年起草一份关于第1条的目标取得进展情况的报告,包括同体人口统计状况。它将报告递交给欧洲议会、理事会和经济社会委员会。 
  欧洲议会可以请求委员会起草关于社会形势的特殊问题的报告。 
  1. 关于第2(2)条的声明 
  11个缔约国注意到,在讨论本协议第2(2)条的过程中,已同意在为保护雇员的安全与健康而确定最低限度的要求时,共同体不谋求用一种经事实证明是不公平的态度歧视中小规模企业的雇员。 
  关于第4(2)条的声明 
  11个缔约国声明,为实施共同体级的资方与劳方间的协议按第4(2)条所做的各项安排首先在于根据各成员国内法令的集体谈判达成的协议的内容。因此,这种安排不意味成员国有义务直接实施协议或为其变位制定法规,也无义务修改正在生效的国家法律来为执行这种协议提供便利。 
  关于经济和社会内聚力的议定书 
  缔约各国, 
  回想起联盟自身已确立促进经济和社会进步的目标,特别提到要通过加强经济和社会的内聚力; 
  回想起建立欧洲共同体条约的第2条包括促进各成员国间经济和社会的内聚力以及它们之间的团结任务,还包括要加强第3条所列共同体活动中经济和社会内聚力方面的数字; 
  回想起第三部分、第14编中关于经济社会内聚力的各项规定从总体上为巩固和进一步发展共同体在经济和社会内聚力领域的活动、包括创建一种新的基金会提供法律基础; 
  回想起第三部分、第12编中关于跨欧网络和第16编关于环境的各项规定可能表明在1993年12月31日之前将设立一项内聚力基金; 
  表明他们相信经济与货币联盟的进展将有助于所有成员国家经济的增长; 
  注意到1987至1993年间共同体的结构基金将实增1倍,这表明发生了大规模的资金转移,特别是从占欠发达成员国国内生产总值的比例来看; 
  注意到欧洲投资银行为较贫困地区的利益提供了大量和日益增加的贷款额; 
  注意到在结构基金的拨款安排上要有更大灵活性的愿望; 
  注意到共同体参与某些国家的计划和工程项目的水平要调整的愿望; 
  注意到要更多考虑各成员国自有资金来源体系相对繁荣的意见; 
  重申增强经济和社会的内聚力是共同体全面发展和持久成功的关键,并强调将经济和社会内聚力的内容包括在本条约第2和第3条的重要性; 
  重申他们确信结构基金应继续为达到共同体在经济和社会内聚力领域的目标起相当大的作用; 
  重申他们确信欧洲投资银行应继续将其资金的大部分用于增强经济和社会的内聚力,并表明为此目的,有必要时他们愿意尽快审查欧洲投资银行的资本需求; 
  重申需要对1992年结构基金的运用和效用做出详尽评价,并在此情况下需要按共同体在经济和社会内聚力领域中的任务对结构资金的适宜规模进行审查, 
  同意使用1993年12月31日之前建立的内聚力基金向人均国民生产总值不足共同体平均水平90%的成员国的环境领域项目和跨欧网络提供共同体财政捐款,而这些成员国又有一项导致实现第104c条中规定的经济趋同性的计划; 
  表明他们打算对不属现行结构基金条例范围的特定需求向结构基金通融资金的分配允许有更大幅度的灵活性; 
  表明他们愿意调整共同体参与同结构基金有关系的计划和项目的水平,以避免过度增加欠发达成员国的预算支出;
  认识到需要定期检查在增强经济和社会内聚力方面所取得的进展并表明他们愿在这方面考虑所有必要的措施; 
  表明他们打算更多地考虑到各成员国自有资金来源体系的贡献能力,并为欠发达成员国找出纠正现有的自有资金来源体系所存在的倒退因素; 
  同意将本议定书列为建立欧洲共同体条约的附件。 
  关于经济社会委员会和地区委员会的议定书 
  缔约各国, 
  已就下述条款达成协议,并将其列为建立欧洲共同体条约的附件: 
  经济社会委员会和地区委员会有一共同的组织结构。 
  列为欧洲联盟条约和建立欧洲共同体条约附件的议定书 
  缔约各国, 
  已就下述条款达成协议,并将其列为欧洲联盟条约和建立欧洲共同体条约的附件: 
  在欧洲联盟条约中、或在建立欧洲共同体各条约中、或在修改或补充这些条约的条约或法规中的任何条款不影响在爱尔兰实施爱尔兰宪法第40.3.3条。 
  最后文件 
  1. 成员国政府代表会议于1990年12月15日在罗马召开,一致批对建立欧洲经济共同体条约进行修改,旨在实现政治联盟和达到经济和货币联盟的最后阶段,由于对欧洲经济共同体条约的修改,1992年2月3日于布鲁塞尔召开了旨在分别修改建立欧洲煤钢共同体和欧洲原子能共同体的条约的会议。这些会议达成以下文本: 
  一、 欧洲联盟条约 
  二、 议定书 
  1. 关于在丹麦获得财产的议定书 
  2. 有关建立欧洲共同体条约第119条的议定书 
  3. 关于中央银行欧洲体系和欧洲中央银行章程的议定书 
  4. 关于欧洲货币局章程的议定书 
  5. 关于过度赤字程序的议定书 
  6. 关于建立欧洲共同体条约第109条J款提及的趋同标准的议定书 
  7. 修改关于欧洲共同体特权和豁免权议定书的议定书 
  8. 关于丹麦的议定书 
  9. 关于葡萄牙的议定书 
  10. 关于向经济和货币联盟的第三阶段过渡的议定书 
  11. 关于与大不列颠及北爱尔兰联合王国有关的某些条款的议定书 
  12. 关于与丹麦有关的某些条款的议定书 
  13. 关于法国的议定书 
  14. 关于社会政策的议定书,议定书附件为除大不列颠及北爱尔兰联合国以外的欧洲共同体成员国间所达成的协议和协议所附的两个声明。 
  15. 关于经济和社会聚合的议定书 
  16. 关于经济和社会委员会和地区委员会的议定书 
  17. 作为欧洲联盟条约和建立欧洲共同体条约附件的议定书 
  会议同意,上述第1至16项议定书将作为建立欧洲共同体条约附件,上述第17项议定书将作为欧洲联盟条约和建立欧洲共同体各项条约的附件。 
  2. 签署这些文本时,会议通过下列声明并以此作为最后文件附件: 
  三、 声 明 
  1. 关于公民权利、能源和旅游业的声明 
  2. 关于成员国国籍的声明 
  3. 关于建立欧洲共同体条约第3部分第3编和第6编的声明 
  4. 关于建立欧洲共同体条约第3部分第6编的声明 
  5. 关于与非共同体国家进行货币合作的声明 
  6. 关于与圣马力诺共和国、梵蒂冈城国和摩纳哥公国的货币关系的声明 
  7. 关于建立欧洲共同体条约第73条D款的声明 
  8. 关于建立欧洲共同体条约第109条的声明 
  9. 关于建立欧洲共同体条约第3部分第16编的声明 
  10. 关于建立欧洲共同体条约第109条、第130条R款和Y款的声 
  11. 关于1988年11月24日指令(排放物)的声明 
  12. 关于欧洲发展基金的声明 
  13. 关于各国议会在欧洲联盟中作用的声明 
  14. 关于议会会议的声明 
  15. 关于委员会委员人数和欧洲议会议员人数的声明 
  16. 关于委员会法规等级的声明 
  17. 关于获取信息权利的声明 
  18. 关于委员会建议中估算成本的声明 
  19. 关于实施共同体法的声明 
  20. 关于评估共同体法规的环境影响的声明 
  21. 关于审计院的声明 
  22. 关于与经济和社会委员会的声明 
  23. 关于与慈善组织合作的声明 
  24. 关于动物保护的声明 
  25. 关于建立欧洲共同体条约的第227(3)和(5)条(A)和()中提及的海外国家及领地的利益代表的声明 
  26. 关于共同体最外围地区的声明 
  27. 关于共同外交和安全政策领域中投票表决的声明 
  28. 关于共同外交和安全政策领域中实际安排的声明 
  29. 关于共同外交和安全政策领域中所使用语言的声明 
  30. 关于西欧联盟的声明 
  31. 关于难民的声明 
  32. 关于警务合作的声明 
  33. 关于欧洲中央银行(ECB)和欧洲货币局(EMI)及其官员之争议的声明 

1992年2月7日于马斯特里赫特

  关于公民权利、能源和旅游业的声明 
  会议声明,将根据委员会最迟于1996年提交理事会的报告,按照欧洲联盟条约第N(2)条所规定的程序,审检在建立欧洲共同体条约中写进与该条约第3条T款中提及的各领域有关的各编的问题。 
  委员会声明,共同体在这些领域中的行动将遵循建立欧洲共同体条约的现有条款。 
  关于成员国国籍的声明 
  会议声明,只要在建立欧洲共同体条约中涉及到成员国的国民,任何个人是否拥有某成员国的国籍这一问题将唯一参照有关成员国的国家法律确定。成员国可以为了共同体的目的对谁被视为其国民,向主席团发表声明,并且可以在必要时对此类声明进行修改。 
  关于建立欧洲共同体条约的第三部分第三和第六编的声明 
  会议确认,为了适用本条约第三部分第三编第四章所列有关资本和支付和第六编所列有关经济和货币政策的条款,在不违背109条J(2)款至4款和109条K(2)款的情况下,召集由经济和财政部长组成的理事会会议的通常作法后应继续。 
  关于建立欧洲共同体条约第三部分第六编的声明 
  会议确认,当欧洲理事会讨论有关经济和货币联盟事务时,欧洲理事会主席应邀请经济和财政部长参加欧洲理事会会议。 
  关于与非共同体国家进行货币合作的声明 
  会议确认,共同体以致力于稳定国际货币关系为目标。为此,共同体应准备与欧洲其它国家和与共同体有密切经济联系的非欧洲国家进行合作。 
  关于与圣马力诺共和国、梵蒂冈城国和摩纳哥公国货币关系关系的声明 
  会议同意,现存的意大利与圣马力诺共和国以及梵蒂冈城国的货币关系和法国与摩纳哥的货币关系不受建立欧洲共同体条约影响,直至采用埃居为共同体单一货币为止。 
  共同体保证,为由于采用埃居为单一货币而可能对现有安排进行的重新谈判提供便利。 
  关于建立欧洲共同体条约第73条(D)款的声明 
  会议确认,成员国对本条约第73条(D)(1)(A)款所指的适用本国税法相关条款的权利将只适用于1993年底存在的相应条款。但是,本声明应只适用于成员国之间的资本流动和成员国间发生的支付。 
  关于建立欧洲共同体条约第109条的声明 
  会议强调,第109条(1)款中“正式协议”术语的使用并非打算使之在共同体法律含义内创立一个新的国际协议的范畴。 
  关于建立欧洲共同体条约第三部分第十六编的声明 
  会议认为,鉴于自然保护在国内、共同体内和国际上日益重要,共同体应该在根据第三部分第十六编各条款行使权力的同时,重视该领域的特殊要求。 
  关于建立欧洲共同体条约第109条、130条R款和Y款的声明 
  会议认为,第109条(5)款、第130条R(4)款第二小段和第130条Y款的规定不影响源于法院对AETR案件所下判决的原则。 
  关于1988年11月24日指令(排放物)的声明 
  会议声明,共同体法规上的变化不能损害1988年11月24日理事会指令就限制大型燃烧工厂向大气排放某些污染物质所给予西班牙和葡萄牙至1999年12月31日的豁免。 
  关于欧洲发展基金的声明 
  会议同意,欧洲发展基金将按照现有规定,继续由各国以缴纳方式提供资金。 
  关于各国议会在欧洲联盟中作用的声明 
  会议认为,鼓励各国议会更多地参与欧洲联盟的活动是重要的。 
  为此,应加强各国议会与欧洲议会之间的信息交流。关于这一点,各成员国政府特别保证,各国议会及时地获得委员会的立法建议,以作参考或进行可能的审查。 
  同样,会议认为,尤其是通过相互提供适当便利和在关注同样问题的议会议员之间召集例会来加强各国议会和欧洲议会之间的接触是重要的。 
  关于议会会议的声明 
  会议请求欧洲议会和各国议会召开必要的议会会议。 
  议会会议将在不损害欧洲议会权力和各国议会权利的情况下磋商有关欧洲联盟的主要问题。欧洲理事会主席和委员会主席将就联盟状况向每届议会会议作报告。 
  关于委员会委员人数和欧洲议会议员人数的声明 
  会议同意,各成员国将至迟于1992年底审检有关委员会委员人数和欧洲议会议员人数的问题,以便达成协议,为1994年的选举及时确定欧洲议会议员人数而建立必要的法律基础。决定将特别依照在扩大的共同体内建立欧洲议会的总体规模的需要而做出。 
  关于委员会法规等级的声明 
  会议同意,定于1996年召开的政府间会议将仔细考虑重新审议共同体法规分类的可能性,以便在不同范畴的法规间建立起合适的等级。 
  关于获取信息的权利的声明 
  会议认为,决策过程的透明度会增强机构的民主性和公众对行政管理的信任。会议一致提议,委员会应至迟于1993年就旨在改善获取各机构信息的公共途径的措施向理事会递交报告。 
  关于委员会建议的估算成本的声明 
  会议注意到委员会承诺,通过进行适当和其认为必要的磋商和加强其对共同体法律的评估体系,在其立法建议中考虑为成员国的公共当局和所有有关各方带来的成本和受益。 
  关于实施共同体法的声明 
  1.会议强调,每个成员国应在规定的最后期限内完全准确地把针对它的共同体指令转换成国内法,对于欧洲建设过程的连续性与整体性至关重要。 
  而且,会议意识到必须由每个成员国决定如何按照本国特殊的机构、法制和其它情况,但必须符合建立欧洲共同体条约第189条,至善至美地实施共同体法律规定,同时认为,为使共同体职能得以适当发挥,不同成员国所采取的措施必须应使共同体法象国内法一样得到有效和严格的执行。 
  2.会议要求委员会在依据本条约第155条行使其权力时,确保各成员国履行义务。会议要求委员会按季度向各成员国和欧洲议会发布一项全面报告。 
  关于评估共同体措施的环境影响的声明 
  大会注意到,委员会保证在其建议中和各成员国保证在履行这些建议中将完全考虑建议的环境影响和持续增长原则。 
  关于审计院的声明 
  会议强调建立欧洲共同体条约第188条(A)款、(B)款、(C)款和第206条所赋予审计院的任务的特殊重要性。 
  会议要求,共同体的其它机构应与审计院一起,考虑提高审计院工作效率的一切切实方法。 
  关于经济和社会委员会的声明 
  会议同意,经济和社会委员会在预算和人员管理方面将享有同于审计院迄今已享有的独立性。 
  关于与慈善组织合作的声明 
  会议强调,欧洲共同体在寻求建立欧洲共同体条约第117条的目标中,与慈善组织和基金会这些负责社会福利企业和服务的机构间开展合作的重要性。 
  关于动物保护的声明 
  会议号召欧洲议会,理事会和委员会以及各成员国,在就共同农业政策、运输、内部市场和研究起草和实施共同体法律时充分重视动物的生存要求。 
  关于建立欧洲共同体条约第227条(3)款以及(5)(A)款和(B)款中提及的海外国家及领地的利益代表的声明 
  在注意到由于特殊情况可能在第227条(3)款以及(5)(A)款和(B)款中提及的联盟与海外国家和领地利益间产生分歧,会议同意,理事会将寻求一种与联盟立场相一致的解决办法。但是,在不可能寻求这种解决方法的情况下,会议同意,有关成员国可代表所述海外国家和领地单独采取行动,但这不得影响共同体的利益。有关成员国将在可能出现利益分歧时通报理事会和委员会,并在单独行动不可避免时,明确它正代表上述海外领地的利益行动。 
  此声明也适用于澳门和东缔文。 
  关于共同体最外围地区的声明 
  会议承认,共同体最外围地区(法国的海外部分、亚速尔群岛和马德拉岛以及加那利群岛)由于一些因素(偏僻、岛屿、面积小、恶劣的地理环境和气候条件、经济上依赖少数产品)的综合影响而造成严重的结构性落后,这些因素的持续和混合作用严重制约了它们的经济和社会发展。 
  会议认为,虽则建立欧洲共同体条约的条款和二级法律自动适用于最外围地区,但仍有可能根据客观需要采取特殊措施帮助这些地区的经济和社会发展,这些措施应以既能完成统一市场又考虑到地区现实为目标,以便使最外围地区达到共同体经济和社会的平均水平。 
  关于共同外交和安全政策领域中投票表决的声明 
  会议同意,对于需一致通过的理事会的决定,成员国应尽可能避免阻止已得到特定多数赞成的决定获一致通过。 
  关于共同外交和安全政策领域中实际安排的声明 
  会议同意,在下一阶段,当实际安排“政治合作秘书处”与“理事会总秘书处”合并以及后者与委员会合作时,将审查“政治委员会”和“常驻代表委员会”之间的工作分工。 
  关于共同外交和安全领域中所使用语言的声明 
  会议同意,语言的使用应依照欧洲共同体法规的规定。 
  至于Coreu通信,欧洲政治合作的现行作法将临时作为指南。 
  提交给或被欧洲理事会会议和理事会会议通过的所有共同体外交和安全政策文本以及将被发布的所有文本都要立即被同时翻译成共同体的所有官方语言。 
  关于西欧联盟的声明 
  会议注意到下列声明: 
  I.西欧联盟成员和也是欧洲联盟的成员比利时、德国、西班牙、法国、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、大不列颠及北爱尔兰联合王国关于西欧联盟的地位及其与欧洲联盟及大西洋同盟的关系的声明。 
  序言: 
  1.西欧联盟成员国同意,有必要发展真正的欧洲安全和防务一体化并增强欧洲在安全事务中的责任。这种一体化将通过由几个连续阶段组成的循序渐进的过程来实现。西欧联盟将形成欧洲联盟进程中的一个组成部分,并将为大西洋同盟的巩固做出更多贡献。西欧联盟成员国同意,增强西欧联盟在欧洲联盟共同防务政策未来前景中的地位,该政策可能适时地导致一项与大西洋同盟防务相一致的共同防务。 
  2.西欧联盟将发展成为欧洲联盟的防务组成部分,并且成为加强大西洋同盟的中欧洲支柱的手段。为此,它将系统地制定共同的欧洲防务政策,并且通过进一步发展其自身的职能作用来继续该政策的具体实施。 
  西欧联盟成员国注意到欧洲联盟条约有关共同外交和安全政策的第J.4条,内容如下: 
  ①共同外交和安全政策应包括与联盟安全有关的所有问题,包括一项共同防务政策的最后框架,该框架可能适时地导致一项共同防务。 
  ②联盟要求西欧联盟,这个联盟发展中的整体组成部分,认真考虑和履行联盟具有防务意义的决定和行动。理事会应在征得西欧联盟机构的同意后采取必要的实际安排。 
  ③本条约所指的具有防务意义的问题将不受第J.3条所规定的程序的限制。 
  ④合乎本条约的联盟政策不应损害某些成员国安全和防务政策的特殊性质,并应尊重北大西洋公约组织内某些成员国的义务和与该框架中建立的共同安全和防务政策相一致。 
  ⑤本条约不应阻碍两个和更多个成员国以双边为基础,在西欧联盟和大西洋同盟框架内发展更紧密的合作,如果这种合作并不违背或损害本编所述内容。 
  ⑥为了推动本条约目标的实现并注意到布鲁塞尔条约第12条所述的1998年的日期,本条各款应按第N条(2)款所规定以1996年理事会提交给欧洲理事会的报告为基础进行修改,该报告应包括对至那时为止已取得的进展和所获经验进行评估。 
  A__西欧联盟与欧洲联盟的关系 
  3.目标为分阶段地把西欧联盟建设成为欧洲联盟的防务组成部分。为此,西欧联盟在欧洲联盟的要求下,将准备认真考虑并实施联盟具有防务意义的决定和行动。 
  为此,西欧联盟将采取以下措施,与联盟发展紧密的工作关系:__适当地,统一会议的时间与地点并协调工作方法;__一方面在理事会与西欧联盟总秘书处之间,另一方面在联盟理事会与理事会总秘书处之间建立密切合作;__考虑协调各主席国的顺序与任期;__安排合适的形式,以确保欧洲共同体委员会定期获得信息,并且适当地,按照欧洲联盟条约所确定的委员会在共同外交和安全政策方面的作用,磋商西欧联盟的行动;__鼓励西欧联盟议会大会与欧洲议会进行更密切合作。 
  西欧联盟理事会应在获得欧洲联盟相关机构的赞同下,采取必要的实际安排。 
  B__西欧联盟与大西洋同盟的关系 
  4.目标为发展西欧联盟,使之成为加强大西洋同盟中欧洲支柱的一种手段。据此,西欧联盟准备进一步发展它与大西洋同盟的密切的工作关系,并加强西欧联盟成员国在大西洋同盟中的地位、责任和贡献。此承诺将以正在形成的欧洲安全和防务一体化和大西洋同盟之间存在必要的透明度和互补性为基础。西欧联盟将遵照大西洋同盟所采取的立场行事。__西欧联盟成员国将在有关代表重大共同利益的同盟问题上加强彼此协作,旨在把西欧联盟同意采取的共同市场引进大西洋同盟的磋商过程中。大西洋同盟将仍然是其成员国内部进行磋商的重要场所和商定北大西洋公约内同盟关于安全和防务承诺的政策的场所。__如有必要,将统一会议的时间与地点并协调工作方法。__在西欧联盟总秘书处和北约之间建立紧密的合作。 
  C__西欧联盟的职能作用 
  5.通过检查和确定适当的使命、结构和方法,特别是通过检查和确定以下方面,西欧联盟的职能作用将得到加强:__西欧联盟计划单位;__与大西洋同盟补充的、特别在后勤、运输、训练和战略管制领域中进行更密切的军事合作;__西欧联盟国防参谋长会议;__对西欧联盟负责的军事单位; 
  需进一步审检的其他建议包括:__提高武器装备领域的合作,旨在创建一个欧洲武器装备署;__把西欧联盟学会发展成为欧洲安全和防务学会。 
  旨在给予西欧联盟更强职能作用的措施要与确保所有盟国共同防务所必需的军事部署完全一致。 
  D__其他措施 
  6.由于有上述措施,同时为了帮助加强西欧联盟的作用,西欧联盟理事会和秘书处所在地将移至布鲁塞尔 
  7.西欧联盟理事会的代表制,必须是理事会能够按照修改后的布鲁塞尔条约第八条继续行使其职能。成员国可拟定由其驻同盟和驻欧洲联盟的代表组成的“双料方案”。 
  8.西欧联盟注意到,按照欧洲联盟条约第J.4条(6)款有关共同外交和防务政策的规定,欧洲联盟为实现本条约依据已定程序而制定的目标审检本条款规定。西欧联盟将在1996年重新审检现有规定。在重新审检中,将考虑已取得的进展和所获经验并将扩大西欧联盟和大西洋同盟之间的联系。 
  II 西欧联盟成员国比利时、德国、西班牙、法国、意大利、卢森堡、荷、葡萄牙、大不列颠及北爱尔兰联合王国的声明: 
  “西欧联盟成员国欢迎发展欧洲安全和防务一体化。考虑到西欧联盟作为欧洲联盟防务组成部分的作用和作为加强大西洋同盟中欧洲支柱的手段,西欧联盟成员国决心为欧洲稳定和安全将西欧联盟与其他欧洲国家的联系建立在新的基础上。本着这一精神,他们建议如下: 
  邀请欧洲联盟成员的国家按照修改后的布鲁塞尔条约第十一条所达成的条件加入西欧联盟或如果愿意作为观察员。于此同时,邀请北约其他欧洲成员国成为西欧联盟的联系成员国,使其有可能完全参与西欧联盟事务。 
  西欧联盟成员国设想,将在1992年12月31日之前缔结与上述建议相一致的条约和协议。” 
  关于避难的声明 
  1. 会议同意,根据第K.1条和K.3条规定的有关法律和国内事务合的程序,理事会将把有关成员国的避难政策作为首要问题予以考虑,旨在于1993年初前根据应欧洲理事会1991年6月28日和29日卢森堡会议的要求而草拟的关于避难的报告中的工作安排和时间表,采取共同行动进行协调。 
  2. 关于这一点,理事会还将在1993年底前以此报告为基础,考虑把K.9条的规定适用到此类事务的可能性。 
  关于政治合作的声明 
  会议确认成员国以德国使团于欧洲理事会1991年6月28日和29日卢森堡会议提出的建议为基础的成员国协议。 
  目前,成员国同意,根据应卢森堡欧洲理事会要求起草的报告中所赞同的工作安排和时间表,作为首要任务审议所呈交的草案,并且他们愿意对诸如德国使团提议的、以下涉及到信息和经验交流的以下职能方面,设想采用实际措施。
  __支持国家犯罪调查和安全机构,特别是在调查和搜寻行动中予以合作;__设立资料库;__集中分析和评估信息,以掌握情况和统一调查方法;__收集并分析传达给成员国的和为起草全欧防犯战略的国家防犯计划;__制定与进一步培训、研究、法庭事务和犯罪记录部门有关的措施。 
  成员国同意,最迟于1994年内,以此报告为基础,考虑是否应扩大此类合作的范围。 
  关于欧洲中央银行(ECB)和欧洲货币局(EMI)及其官员之间的争议的声明 
  会议认为,初审法院依照建立欧洲共同体条约第168条A款来审理这类行为是适当的。因此会议一致要求各机构修改有关规则。 

1992年2月7日于马斯特里赫特

  评论这张
 
阅读(8)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017